by Genius Romanizations
Release date August 20, 2024
0
[Intro]
Zhǒng guā dé guā, zhǒng dòu dé dòu
Zhè bú shì yīn guǒ ma?
Yīn guǒ shì kēxué
Juéduì shì cúnzài de
(Yep, what up, Jack?)
Lǎn lǎo
[Chorus]
Lǎotiān bǎoyòu jīnshān yínshān qián lù yǒu
Lǎotiān jiàosuǒ bié guǎn jiānghú lónghǔ dòu
Lǎotiān dīngzhǔ zhè bèizi wǒ shàn bú diū
Lǎotiān jiù pà sānshíliù léi zǒng dǎ qiū (Yeah, ayy)
Chímèi wǎngliǎng zǒng chūxiàn zài qiūshōu hòu (Suànzhàng)
Chímèi wǎngliǎng zǒng chūxiàn zài qiūshōu hòu (Xiāomiè)
Lǎotiān ràng wǒ yī gùn chǎnchú nièchǐlèi (Tiānshù)
Dì èr gùn fùmó wǒ dǎ chuān duìjiā lóu (Huh)
Yīn guǒ
Yīn guǒ
(Lǎotiān ràng fàngxià túdāo dàn zhè shì tā de, ayy)
Yīn guǒ
Yīn guǒ
(Gāi bú gāi fàngxià túdāo, ayy)
[Verse]
Rúguǒ fàng
Jiǎoluò qiánfú èguǐ fēn fēnzhōng yī bàng (Dǎ)
Rúguǒ tí
Xīn zhōng èniàn chāoguò shàn dehuà méi bànfǎ píng
Yào huánzhài
Bīng lái jiàng dǎng yīnwèi wǒ shì ge nàifēitiān
Shǒuwàn shàng
Wǔ lù cáishén xūkōng cáng dǎng yīqiè (Ha)
Hǎimiàn guā dà làng
Yào bú yào qiūhòu suànzhàng
Wǒ bú shì God (Ayy)
Wǒ xūyào pínghéng yīnyáng
Kàndǒng zhè yīn guǒ yèzhàng
(Kàndǒng zhè yīn guǒ yèzhàng; Lǎn lǎo)
Shìjiè shàng tiáotiáo kuàngkuàng
Jiù hǎoxiàng dǎpái jìzhàng (Duì)
Chízǎo huì dào nǐ tóu shàng
Shuí bù xiǎng dǎ fānshēn zhàng
(Shuí bù xiǎng dǎ fānshēn zhàng, ayy)
Zǒng yǒu rén zài mài zhe cǎn
(Zǒng yǒu rén xiǎng lìyòng shàn)
Shū bù zhī tiān zài kàn
Huò gēn zhǎoshàng mén (Cǎn, ha)
Nǐ bǎ ài nálái nào zhe wán
Nǐ bǎ ài dàngzuò zǐdàn
Shū bù zhī tiān zài kàn
Pāi pāishǒu wándàn (Lǎn lǎo)
[Chorus]
Lǎotiān bǎoyòu jīnshān yínshān qián lù yǒu
Lǎotiān jiàosuǒ bié guǎn jiānghú lónghǔ dòu
Lǎotiān dīngzhǔ zhè bèizi wǒ shàn bú diū
Lǎotiān jiù pà sānshíliù léi zǒng dǎ qiū (Yeah, ayy)
Chímèi wǎngliǎng zǒng chūxiàn zài qiūshōu hòu (Suànzhàng)
Chímèi wǎngliǎng zǒng chūxiàn zài qiūshōu hòu (Xiāomiè)
Lǎotiān ràng wǒ yī gùn chǎnchú nièchǐlèi (Tiānshù)
Dì èr gùn fùmó wǒ dǎ chuān duìjiā lóu (Huh)
Yīn guǒ
Yīn guǒ
(Lǎotiān ràng fàngxià túdāo dàn zhè shì tā de, ayy)
Yīn guǒ
Yīn guǒ
(Suànle, gěi nǐ gè miànzi)
Like this translation !
0
[Terjemahan] [Intro] Tumbuh dan berbuah, tumbuh dan berkembang Ini bukan karena nasib kan? Nasib adalah ilmu pengetahuan Pasti ada (Yep, what up, Jack?) Menerima [Chorus] Langit menjaga gunung dan perak menutupi emas jalan Langit membatasi yang tidak terkendali, Jianghu dan Longhu semua Langit memutuskan takdir ini, aku tak akan mengeluh Langit takut jika petir hitam selalu mengetuk Melibas hancur selalu muncul setelah panen (Hitunglah) Melibas hancur selalu muncul setelah panen (Hancurkan) Langit membuatku terbungkus dalam hujan es (Tuhan tahu) Langit kedua membuatku menembus ke tingkat ke-9 (Huh) Nasib Nasib (Langit membuatmu menginjakkan kakimu, ayy) Nasib Nasib (Harus atau tidak menaklukkan, ayy) [Verse] Jika dilepaskan Korupsi kuasa setan terus menderas (Hajar) Jika menyatakan Dendam dalam hati melebihi kebaikan tak ada jalan tengah Hendak diselamatkan Gunung es menyusul karena saya adalah seorang brengsek Tangan ke atas Seribu kilometer langit kosong menekan semuanya (Ha) Pantai luas dan tinggi Apakah harus melawan setelah panen Aku bukan Tuhan (Ayy) Aku butuh keseimbangan yin dan yang Mendalam dalam nasib ini (Mendalam dalam nasib ini; Menerima) Teriak-teriak di atas dunia Seperti mengalahkan drum (Benar) Ketika tiba di kepalamu Siapa yang tak ingin menang (Siapa yang tak ingin menang, ayy) Selalu ada yang menjual nasib (Selalu ada yang ingin memanfaatkan kebaikan) Bukan seseorang melihat langit Atau mencari pintu depan (Nasib, ha) Kau membuat cinta bergejolak Kau membuat cinta sulit [Chorus] Langit menjaga gunung dan perak menutupi emas jalan Langit membatasi yang tidak terkendali, Jianghu dan Longhu semua Langit memutuskan takdir ini, aku tak akan mengeluh Langit takut jika petir hitam selalu mengetuk Melibas hancur selalu muncul setelah panen (Hitunglah) Melibas hancur selalu muncul setelah panen (Hancurkan) Langit membuatku terbungkus dalam hujan es (Tuhan tahu) Langit kedua membuatku menembus ke tingkat ke-9 (Huh) Nasib Nasib (Langit membuatmu menginjakkan kakimu, ayy) Nasib Nasib (Telah dihitung, memberimu sedikit harga diri)
"揽佬 (SKAI isyourgod) - 因果 (Yīnguǒ) (Romanized)" is a popular song by Genius Romanizations, released in August 20, 2024. This track, featured on the album "Unknown", has captured the attention of fans around the world for its unique lyrics and musical composition.
On this page, you'll find the original lyrics to "揽佬 (SKAI isyourgod) - 因果 (Yīnguǒ) (Romanized)" alongside a full translation in Indonesia. Whether you are a fan of Genius Romanizations or exploring new music, this translation provides a deep understanding of the song's meaning across languages.
Discover more about Genius Romanizations's music by checking out their other songs and albums on our platform. Use the translation feature to explore their lyrics in different languages!
The song "揽佬 (SKAI isyourgod) - 因果 (Yīnguǒ) (Romanized)" by Genius Romanizations is available in the following languages. Click on a language to view the full translated lyrics.
Discover more songs by Genius Romanizations on our platform. Go through the artist's discography and explore the lyrics translated into different languages.